Saturday, 07 March 2009

  • Lyrics Translation

    Arashi - Tobira (Door)
    作詩:Makoto ATOZI 作曲:多田慎也
    *i dedicate this song to everyone who needs a little support to believe that there will be a better life over the horizon, that the fabled silver-lining does exist. because i find it hard to believe but still want to.


    Change my life! Oh my precious days・・・

    そうきっと 未来は僕らをずっと待っている
    sou kitto mirai wa bokura wo zutto matte iru
    yes, the future always awaits us
    そうやって僕ら生きてく
    sou yatte bokura ikiteku
    that's how we live on
    運命を運んでく あの列車へと 誰も皆
    unmei wo hakondeku ano ressha e to dare mo mina
    our fates are carried by the train on which anyone and everyone
    乗り込んで明日へ行く
    norikonde ashita e yuku
    ride on towards tomorrow

    走り出す瞬間(とき) 扉に手を添え何想う?
    hashiridasu toki tobira ni te wo soe nani omou
    when you're running away, your hand on the door, what are you thinking?
    「あきらめず行け」と声が聞こえるよ
    akiramezu yuke to koe ga kikoeru yo
    listen, there's voice that says "don't give up"

    負けないで Someday!Oh Oh Oh
    makenaide someday oh oh oh
    don't lose, someday
    振り向けば One day!Oh Oh Oh
    furimukeba one day oh oh oh
    If you turn around, one day
    あの頃の情熱が 胸の中くすぐってくるさ
    ano koro no jounetsu ga mune no naka kusuguttekurusa
    the enthusiasm from before will tickle your heart
    始まるよ Someday!Oh Oh Oh
    hajimaruyo someday oh oh oh
    let's begin, someday
    きっと扉を開ば 新しい衝動へ
    kitto tobira wo hirakeba atarashii shoudou e
    if you open the door surely you'll get a new urge
    まだもっと行ける 笑顔の向こうへ
    mada motto yukeru egao no mukou e
    to go even further, beyond the smile

    Change my life! Oh my precious days・・・

    そうなんだ 僕らはいつでもきっと知っている
    sou nanda bokura wa itsudemo kitto shitteiru
    yes, we'll always know for sure
    大切な信じる力を
    taisetsuna shinjiru chikara wo
    that precious willingness to trust
    真実を探せば 目の前に 浮かんでく
    shinjitsu wo sagaseba me no mae ni ukandeku
    if you search for the truth, it will rise in front of your eyes
    情熱を抱きしめ行こう
    jounetsu wo dakishime yukou
    let's embrace it with enthusiasm

    揺れている時代で 激しい世の中を憂いても
    yurete iru jidai de hageshii yo no naka wo ureitemo
    in this age of uncertainty, even if you worry about the bitterness in this world
    動かなきゃここから何も変わらない
    ugokanakya koko kara nani mo kawaranai
    if you don't take action, nothing will change from this point onwards

    迷わずに Someday!Oh Oh Oh
    mayowazu ni someday! oh oh oh
    don't feel lost, someday
    向かうのさ One day!Oh Oh Oh
    mukaunosa one day oh oh oh
    by facing forward, one day
    悲しみも暗闇も いつかきっと明ける日がくる
    kanashimi mo kurayami mo itsuka kitto akeru hi ga kuru
    the sadness and the darkness, a new dawn will surely arrive someday
    始まるよ Someday!Oh Oh Oh
    hajimaruyo someday oh oh oh
    let's begin someday
    次の扉を開けば 新しいトキメキへ
    tsugi no tobira wo hirakeba atarashii tokimeki e
    if you open the next door, a new exciment will
    まだもっと行ける 願いの向こうへ
    mada motto yukeru negai no mukou e
    bring you even further, beyond your wishes

    負けないで Someday!Oh Oh Oh
    makenaide someday oh oh oh
    don't lose, someday
    振り向けば One day!Oh Oh Oh
    furimukeba one day oh oh oh
    If you turn around, one day
    あの頃の情熱が 胸の中くすぐってくるさ
    ano koro no jounetsu ga mune no naka kusuguttekurusa
    the enthusiasm from before will tickle your heart
    始まるよ Someday!Oh Oh Oh
    hajimaruyo someday oh oh oh
    let's begin, someday
    きっと扉を開ば 新しい衝動へ
    kitto tobira wo hirakeba atarashii shoudou e
    if you open the door surely you'll get a new urge
    まだもっと行ける 笑顔の向こうへ
    mada motto yukeru egao no mukou e
    to go even further, beyond the smile

    Change my life! Oh my precious days・・
  • Choose Identity

  • Give eProps (?)

  • Post a Comment

  • Say it with Minis! (?)

  • New! You can now edit your comments for 15 minutes after submitting.

Who recommended?